[Polyglots] Resoconto riunione del 10 dicembre 2020

Presenti

@allegretta92, @paolobeccari, @aliceorru, @piermario, @fizbie, @darkavenger, @mociofiletto, @deadpool76

Svolgimento della riunione

@allegretta92 ha ricordato cosa c’è da fare come lavori per il canale Polyglots, e ha chiesto una mano a tutti in modo da riuscire a far dedicare più tempo per i GTE (e altri) a mentoring e revisioni.

A tal fine è stato proposto un elenco di task:

  1. Riunioni settimanali
  2. Resoconti riunione
  3. Nuova versione WordPress (5.6)
  4. SVN
  5. Stringhe plugin Gutenberg
  6. Riunioni canale internazionale
  7. Check su Team dei termini che sono stati indicati come da discutere
  8. Revisione termini
  9. Handbook
  10. Linee guida per spiegare come proporsi PTE di un tema/plugin
  11. Top 200 plugin
  12. Pulizia stringhe
  13. Gestione richieste da Make
  14. Gestione richieste revisioni
  15. Gestione richieste PTE
  16. Gestione mentoring
  17. Aggiornamento glossario

Si è pensato di identificare per ogni task delle “figure”, già nella riunione precedente erano state identificate diverse figure.

Queste figure sono principalmente supporto e volontari. Per alcuni task sarà presente anche qualcuno che si occupi dei tool di supporto.

Con supporto si intende qualcuno che deve essere un riferimento per quel task. 

Con volontari si intende chi si è proposto per il task e avrà un ruolo pratico e attivo per il task.

Riunioni canale internazionale

Servirebbe un volenteroso che partecipi alla riunione internazionale e riporti al team eventuali novità/iniziative/ecc…

Le riunioni del canale internazionale si tengono di mercoledì alle 7 di mattine e alle 13 (a settimane alterne).

Al momento non sono presenti volontari.

Revisione termini e Check dei termini indicati come da discutere

Come gruppo abbiamo una bacheca Trello in cui teniamo traccia dei termini ancora da discutere/discussi.

Periodicamente serve fare un check sui post di Rosetta per recuperare eventuali segnalazioni di termini che vale la pena discutere

La bacheca Trello (https://trello.com/b/5gHopg0B/discussione-termini) è quella a cui facciamo riferimento quando organizziamo le riunioni per individuare cosa discutere.

Al momento la volontaria come supporto è @lidialab.

Pulizia stringhe

Questo task ha a che vedere con la consistenza delle stringhe tra i diversi progetti.

Una volta discussi dei termini e aver stabilito una traduzione a livello di community, le stringhe tradotte fino a quel momento andrebbero “allineate”. Abbiamo un tool che facilita l’esecuzione di questo compito, ma attualmente potrebbe non funzionare ed è da rivedere; il tool accetta in ingresso dei dati (la stringa/il termine da sistemare e la stringa/il termine con cui sostituirlo), usa il consistency tool per trovare le stringhe e i termini indicati e sostituirli.

Gestione delle richieste da make

@aliceorru si è offerta come figura di supporto. Sul sito Make (make.wordpress.org) arrivano richieste per diventare PTE di temi e/o plugin. Alice si occupa di tenere sotto controllo la pagina, rispondendo ai post e indicando a chi si propone come muoversi.

Richieste di revisionare le stringhe

Ci stiamo organizzando per trovare un modo di tenerne traccia e revisionarle in tempi ragionevoli.

Mentoring 

@darkavenger si è offerta come figura di supporto, il suo compito sarà guidare i volontari e “smistare” i mentoring da fare. Chi ha bisogno di fare un mentoring per poter diventare PTE o chi vuole dare una mano nel seguire i mentoring (so che c’è qualcuno che lo sta già facendo) può chiedere e coordinarsi con Luisa.

La prossima riunione sarà giovedì 17 dicembre alle ore 19:00.

[HelpHub] Resoconto riunione del 9 dicembre 2020

Presenti

@valeazzi, @cristianozanca, @margheweb, @gaia04, @deadpool76

Svolgimento della riunione

Cos’è HelpHub

HelpHub è il nuovo sistema per la documentazione di WordPress che va a sostituire il Codex.

Obiettivo del gruppo è la traduzione della documentazione disponibile attualmente in inglese, la documentazione ufficiale di WordPress. Per questo si è formato un nuovo team per la traduzione dei nuovi testi.

I documenti da tradurre sono elencati alla pagina https://docs.google.com/spreadsheets/d/1Z-CZ7WoNxWOc4KVAelEl-9VSrhDtK_Jvvwp1DYb9OLY 
Nel primo foglio “Readme” ci sono le istruzioni, nel secondo “List of Pages” i link ai Google Docs con le pagine da tradurre, il terzo sono le statistiche sull’avanzamento delle traduzioni.
Per ogni documento è pronto un Google Doc con il testo in inglese e dove potete immediatamente lavorare.

Punto sulle traduzioni

Al momento abbiamo quasi completati i testi della sezione Overview e della prima sottosezione Before Installing.

Prime pubblicazioni
Appena avremo delle sezioni completate, partiremo con le pubblicazioni.
Intanto in questo fine settimana io e Cristiano inizieremo con la verifica dei testi; a tal proposito aggiungeremo le voci “In verifica” e “Pubblicato” alla colonna Status come proposto da @paolobeccari.

Soluzioni per il salvataggio dei link nelle pagine

Oltre al foglio di Google dove elencare titolo e link alle altre pagine di HelpHub, @allegretta92 ha suggerito di creare una email di gmail e di aggiungere i commenti nei testi, idea appoggiata in riunione.

Abbiamo attivato l’indirizzo email  helphub.italia@gmail.com , adesso vedremo per farvi avere i dati per accedere alla mail.

Cambio orario per la riunione

Si è valutata la possibilità di spostare la riunione alle 19,00, da sondaggio la preferenza(3 – 2) è per il cambio di orario per cui la prossima riunione si svolgerà alle 19.

Per domande e chiarimenti potete scrivere su Slack nel canale HelpHub.

La prossima riunione sarà martedì 22 dicembre alle ore 19:00.

[Polyglots] Resoconto riunione del 3 dicembre 2020

Presenti

@allegretta92, @giorgio25b, @wolly (lurking, while watching Milan Celtic), @paolobeccari, @darkavenger, @piermario, @lidialab, @wocmultimedia, @aliceorru, @deadpool76

Svolgimento della riunione

@allegretta92 ha presentato un “riassunto” di cosa c’è da fare e chiedere una mano a tutti quelli del canale Polyglots, sperando in questo modo di riuscire a far dedicare più tempo a mentoring e revisioni.

A tal fine è stato proposto un elenco di task:

  1. Riunioni settimanali
  2. Resoconti riunione
  3. Nuova versione WordPress (5.6)
  4. SVN
  5. Stringhe plugin Gutenberg
  6. Riunioni canale internazionale
  7. Check su Team dei termini che sono stati indicati come da discutere
  8. Revisione termini
  9. Handbook
  10. Linee guida per spiegare come proporsi PTE di un tema/plugin
  11. Top 200 plugin
  12. Pulizia stringhe
  13. Gestione richieste da Make
  14. Gestione richieste revisioni
  15. Gestione richieste PTE
  16. Gestione mentoring
  17. Aggiornamento glossario

Si è pensato di identificare per ogni task delle “figure”.

Queste figure sono principalmente supporto e volontari. Per alcuni task sarà presente anche qualcuno che si occupi dei tool di supporto.

Con supporto si intende qualcuno che deve essere un riferimento per quel task. 

Con volontari si intende chi si è proposto per il task e avrà un ruolo pratico e attivo per il task.

L’intenzione sarebbe quella di far vedere da parte di tutti i GTE come figure di supporto e chi partecipa nel gruppo come volontari con lo scopo di poter dare a tutti l’occasione di contribuire.

Nuova versione WordPress 5.6

Le stringhe sono al 100% da diversi giorni per ci il lavoro sul core è completato per il momento.

SVN

Questo è un task per i GTE, consiste nel preparare la versione italiana e rilasciarla ogni volta c’è  il rilascio di una nuova versione di WP.

Le volontarie per dare un aiuto a @wolly saranno @allegretta92 e @lidialab. Per il momento il lavoro per WordPress 5.6 è stato già completato (da Wolly) quindi per le prossime volte sarà da vedere la procedura.

Riunioni settimanali Resoconti riunione

Per la conduzione delle riunioni si è offerta @allegretta92 mentre per i resoconti si è offerto @deadpool76

Se qualcuno volesse partecipare come volontario, scriva a una delle due persone in base al compito scelto.

Stringhe plugin Gutenberg

Il plugin di Gutenberg è che ha bisogno di essere costantemente aggiornato, e presenta il problema dell’allineamento delle stringhe del plugin con quelle del core (e/o viceversa).

Recentemente @paolobeccari e @piermario si sono offerti di dare un aiuto per la verifica delle stringhe. per dar loro un aiuto, si è deciso di:

  • aggiungere una figura di supporto (@deadpool76)
  • @allegretta92 darebbe un aiuto per il tool di supporto
  • indire una riunione settimanale, diversa da quella solita del giovedì, da dedicare al team per presentare eventuali problemi e vedere come andare avanti
  • dare la giusta risonanza al lavoro, aggiornando brevemente nella riunione settimanale cosa è stato fatto.

Per la terza e la quarta voce verrà valutato cosa fare effettivamente.

@allegretta92 ha trovato come recuperare e confrontare le stringhe del plugin e del progetto core, ma ci sono al momento difficoltà nel capire come metterlo online.

A fine riunione @paolobeccari e @piermario sono stati nominati PTE del plugin Gutenberg.

La prossima riunione sarà giovedì 10 dicembre alle ore 19:00.