Proposta di discussione dei termini ban e unban

Propongo di discutere i termini ban e unban che ho trovato mentre revisionavo queste stringhe:

https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/buddypress/stable/it/default/?filters%5Bterm%5D=ban&filters%5Bterm_scope%5D=scope_originals&filters%5Bstatus%5D=current_or_waiting_or_fuzzy_or_untranslated&filters%5Buser_login%5D=&filter=Apply+Filters&sort%5Bby%5D=original&sort%5Bhow%5D=asc#

E quindi anche di “banned”: bannato.

Credo che ormai “bannare/bannato” siano entrati nel gergo comune, ma i loro contrari quali sono?

#glossario

[HelpHub] Resoconto riunione del 24 novembre 2020

Presenti

@valeazzi, @cristianozanca, @gaia04, @deadpool76

Svolgimento della riunione

Cos’è HelpHub

HelpHub è il nuovo sistema per la documentazione di WordPress che va a sostituire il Codex.

Obiettivo del gruppo è la traduzione della documentazione disponibile attualmente in inglese, la documentazione ufficiale di WordPress. Per questo si è formato un nuovo team per la traduzione dei nuovi testi.

I documenti da tradurre sono elencati alla pagina https://docs.google.com/spreadsheets/d/1Z-CZ7WoNxWOc4KVAelEl-9VSrhDtK_Jvvwp1DYb9OLY 
Nel primo foglio “Readme” ci sono le istruzioni, nel secondo “List of Pages” i link ai Google Docs con le pagine da tradurre, il terzo sono le statistiche sull’avanzamento delle traduzioni.
Per ogni documento è pronto un Google Doc con il testo in inglese e dove potete immediatamente lavorare.

Punto sulle traduzioni

Al momento abbiamo quasi completati i testi della sezione Overview e della prima sottosezione Before Installing.

Prime pubblicazioni

A breve si inizierà con la verifica dei testi e, appena possibile, verrà pubblicato un primo testo come prova.

Rimane da valutare la proposta di @paolobeccari di aggiungere le voci “In verifica” e “Pubblicato” alla colonna Status.

Soluzioni per il salvataggio dei link nelle pagine

Oltre al foglio di Google dove elencare titolo e link alle altre pagine di HelpHub, @allegretta92 ha suggerito di creare una email di gmail e di aggiungere i commenti nei testi, idea appoggiata in riunione.

Appena possibile verrà creato l’indirizzo email e varranno forniti i dati per gli accessi.

Per domande e chiarimenti potete scrivere su Slack nel canale HelpHub.

La prossima riunione sarà martedì 8 dicembre alle ore 17:00.

[HelpHub] Resoconto riunione del 10 novembre 2020

Presenti

@valeazzi, @piermario, @arenvincenzo1, @cristianozanca, @paolobeccari, @ramthas, @deadpool76

Svolgimento della riunione

Cos’è HelpHub

HelpHub è il nuovo sistema per la documentazione di WordPress che va a sostituire il Codex.

Obiettivo del gruppo è la traduzione della documentazione disponibile attualmente in inglese, la documentazione ufficiale di WordPress. Per questo si è formato un nuovo team per la traduzione dei nuovi testi.

Come si traduce

Al momento sono stati importati i primi testi in inglese che potete vedere in questo foglio di Google: https://docs.google.com/spreadsheets/d/1Z-CZ7WoNxWOc4KVAelEl-9VSrhDtK_Jvvwp1DYb9OLY

Per ogni documento è pronto un Google Doc con il testo in inglese e dove potete immediatamente lavorare.

Al momento sto ancora lavorando sulla valutazione delle difficoltà dei testi in modo che per i nuovi sia più semplice la scelta; il consiglio per i nuovi è di iniziare con la traduzione di un testo breve e poi passare a quelli più lunghi e complessi; appena fatta la scelta del testo, vi dovrete segnalare nel foglio con il vostro nick di WordPress.org e riportarlo come In Process (e cambiarlo in Done appena avete finito).

Per quanto riguarda i link a altre pagine non tradotte di HelpHub, stiamo ragionando come comportarci; al momento stiamo pensando a un GDoc dove riportare i link che troverete insieme alla segnalazione di eventuali immagini.

Si dovrà cercare di mantenere la coerenza dei termini con WordPress, a tal proposito viene consigliato l’utilizzo del Glossario dei Polyglots e del Consistency Tool dove potrete cercare termini già tradotti dai Polyglots in caso abbiate dei dubbi.

Ogni testo tradotto sarà in seguito revisionato e pubblicato, in ogni caso i testi originali saranno aggiornati periodicamente per cui viene chiesta una attenzione costante ai testi in modo da mantenerli sempre in linea con gli originali.

Su suggerimento di @paolobeccari aggiungeremo una colonna per lo stato Approvato e Pubblicato o aggiorneremo quella dove vengono segnalati i testi in lavorazione (In Process) o completati (Done).

Per domande e chiarimenti potete scrivere su Slack nel canale HelpHub.

La prossima riunione sarà martedì 24 novembre alle ore 17:00.